Interkulturelle Sprachdidaktik

Warum kulturelle Aspekte im Fremdsprachenunterricht?

„Sprache und Kultur gehören untrennbar zusammen. Sprache erwächst aus kulturellen Gegebenheiten und ist gleichzeitig daran beteiligt, sie zu schaffen.“ (Roche 282)

Faktenwissen allein macht nicht handlungsfähig, noch fördert es Fremdverstehen. Die Kenntnis landeskundlicher Aspekte ist zwar unabdingbar als Basis, jedoch nicht ausreichend, um angemessen und erfolgreich im Zielsprachenland bzw. mit Vertretern des Zielsprachenlandes an Kommunikation teilnehmen zu können.

Zielsprachliche Lerninhalte werden abgespeichert, indem sie mit bestehenden muttersprachlichen Konzepten und Begriffen verknüpft werden. Werden dabei kulturelle Gegebenheiten ausgeklammert, kommt es zu fehlerhaften konzeptuellen Übertragungen. Daher muss eine interkulturelle Vermittlung stattfinden. Eine reine Vermittlung von Wissen über eine fremde Kultur oder eine reine Gegenüberstellung reichen nicht aus, da dies zur Bildung von klischeehaften und stereotypen Konzepten führt. Die Perspektive des Lerners muss vielmehr in den Vermittlungsprozess einbezogen und die Konzepte sowie Denkweisen der zielsprachlichen Kultur in die eigene Begriffswelt übertragen werden. Dadurch findet eine Sensibilisierung für die andere Kultur statt, was Fremdverstehen und Empathievermögen fördert. Es entsteht eine erweiterte Perspektive, die auch als dritter Ort bezeichnet wird. 

Auswahl von Lerninhalten

Die kulturelle Vielfalt ist in der spanischsprachigen Welt sehr hoch. Um den Vorgaben der unterrichtlichen Voraussetzungen gerecht zu werden, muss eine Auswahl von Lerninhalten getroffen werden, die dennoch eine interkulturelle Handlungsfähigkeit ermöglicht. Die folgende Übersicht kann dabei als Orientierungshilfe dienen.

Übersicht als PDF

Übersicht als Slides

Auswahl von Materialien

Hat man die Lerninhalte ausgewählt, muss man nach geeigneten Materialien suchen. Folgende Übersicht zeigt auf, welche didaktisch-methodischen Entscheidungen dafür getroffen werden müssen und nach welchen Kriterien die Verwendbarkeit der Materialien bewertet werden kann.

Übersicht als PDF

Übersicht als Slides

Lehrwerkanalyse

In Bezug auf die Verwendbarkeit ist eine Analyse von Lehrwerken angebracht, um eine für die Lerngruppe geeignete Ausgabe zu finden. Die folgende Übersicht soll Hilfen zur Analyse des didaktisch-methodischen Ansatzes und der Materialien geben.

Übersicht als PDF

Übersicht als Slides

Aufgabenformate

Sensibilisierung für Perspektiven

  • Analyse optischer Täuschungen
  • Assoziogramm zu Begriffen
  • Bildbeschreibungen im Aufdeckverfahren
  • Hypothesenbildung zu Biographien von Personen, Handlungsabläufen, Situationen und Überprüfen der Hypothesen
  • Verbalisieren offener Bildimpulse und Vergleich der unterschiedlichen Interpretationsmöglichkeiten
  • Wortfelder erstellen und vergleichen

gelenktes Arbeiten in Bezug auf kulturelle Aspekte

  • Ampelspiel
  • Bilddiktat zu historischen Ereignissen
  • Domino
  • Ergänzungsaufgaben
  • Fehlertext
  • Fragen
  • Kreuzworträtsel
  • Lerntheke
  • Lückentext
  • Multiple-Choice-Aufgaben
  • Note-taking
  • Placemat
  • Trimino
  • Zuordnungsaufgaben
  • Zusammenfassung

selbstständiges Arbeiten in Bezug auf kulturelle Aspekte

  • Akrostichon
  • Blogeintrag
  • Collage
  • Facebookchronik (Beispiele: Magellans Voyage, Léon Vivien, Stand 06.07.2014)
  • Fotoroman
  • Gruppenpuzzle
  • Infografik
  • interaktive Landkarte (Beispiel: A visit to London, Stand 06.07.2014)
  • Magazin
  • Plakat
  • Podcast
  • Präsentation
  • Reiseführer
  • Sketchnotes
  • Steckbrief zu historischen Personen oder Personen des öffentlichen Lebens
  • Tweetchronik (Beispiel: 1914Tweets, Stand 06.07.2014)
  • Zeitstrahl
  • Wiki
  • Wortwolke

Aufgaben zu interkulturellem Lernen

  • Austausch mit Vertretern des Zielsprachenlandes  zu einem bestimmten Thema (Hangout, Skype, Chat, Begegnung)
  • Film, literarische Texte, Lieder - kulturspezifische Verhaltensweisen bzw. Aspekte analysieren und reflektieren
  • Geschichte aus einer anderen Perspektive erzählen
  • inneren Monolog zu einer Situation bzw. einem Sachverhalt schreiben aus eigener oder Fremdperspektive
  • interkulturelles Imaginationsspiel
  • Karikatur analysieren und kulturspezifische Aspekte reflektieren
  • Planspiel
  • Rollenspiel
  • linguakulturelle Konzepte wie in Redewendungen oder Sprichwörtern gegenüberstellen
  • Rezepte bzw. regionale Produkte vergleichen
  • Simulation von interkulturellen Begegnungen 
  • Statistiken analysieren und reflektieren
  • Teichoskopie bei literarischen Texten
  • WebQuest
  • Werbung - kulturspezifische Werbestrategien, -inhalte und -wirkungen analysieren und reflektieren

Literaturverzeichnis

Monographien

Bovet, Gislinde; Huwendiek, Volker (2006): Leitfaden Schulpraxis. Berlin, Cornelsen Scriptor.

Gehlert, Berthold; Pohlmann, Heiko (2010): Praxis der Unterrichtsvorbereitung. Troisdorf, Bildungsverlag EINS.

Lüsebrink, Hans-Jürgen (2012): Interkulturelle Kommunikation. Stuttgart, Metzler.

Roche, Jörg (2013): Fremdsprachenerwerb, Fremdsprachendidaktik. Tübingen, Francke.

Artikel

Grau, Maike; Würffel, Nicola: Übungen zur interkulturellen Kommunikation. In: Bausch, Karl-Richard; Christ, Herbert; Krumm, Hans-Jürgen (2007): Handbuch Fremdsprachenunterricht. Tübingen, Francke, S.312-314.

Internetquellen

Landeskunde und ihre Stellung in Lehrwerken für Deutsch [29.06.2014]

MHL 2015